⒈ 不觉得困窘。
英not feel embarrassed;
⒉ 不害怕伤了私人关系。见“磨得开”
英not afraid of impairing personal relations;
⒈ 不顾情面,拉得下脸。
引周立波 《暴风骤雨》第一部九:“小王 说:‘咱穷哥们得抱个团体,斗争大肚子,就是 韩老六,你敢来吗?你抹得开吗?’”
原注:“抹得开:能不顾情面。”
抹得开[抹得開]怎么读,抹得开[抹得開]的意思解释,抹得开[抹得開]的近义词, 欢迎大家转载和分享。分享网址:http://www.xs27.cn/cidian/172952.html