⒈ 用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。
⒈ 用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。
引《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处於陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘於江湖。”
张贤亮 《灵与肉》四:“那里有他相濡以沫的妻子和女儿。”
亦省作“相濡沫”。 宋 苏轼 《和王晋卿》:“欲书加餐字,远託西飞鵠。谓言相濡沫,未足救沟瀆。”
⒈ 泉水干涸,鱼儿以口沫互相润湿。语出比喻人同处于困境,而互相以微力救助。也作「濡沫涸辙」、「以沫相濡」。
引《庄子·大宗师》:「泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。」
英语to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources, mutual help in humble circumstances
德语In schwieriger Situation einander helfen.
法语(expr. idiom.) mouiller de salive, partager de maigres ressources, s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté
相濡以沫怎么读,相濡以沫的意思解释,相濡以沫的近义词, 欢迎大家转载和分享。分享网址:http://www.xs27.cn/cidian/262369.html